返信


■--どうもww
++ 嘉音♪          

こんにちわ^^(又はコンバンワww
ぇと、ウチ一応嘆きノ森大好きなくせに、わからないところがあるので聞かせてもらいますっ!
英語なんですけど・・・
one-way,that cannot return twice.
A lost child looks for a bright place.
これ日本語でなんていうのか解ります???
ウチ好きなくせにわかんないんだよな・・・
ごめんなさい><わかる人はレス下サイっっ!!!
(126.70.20.10).. 2008年03月02日 16:36   No.168001

++ 綾芽       
ぅ〜む・・・
解りません。。。
すいません

(123.222.232.85).. 2008年03月02日 16:40   No.168002
++ 園       
嘉音♪>
調べてきたよ^^
『2度と帰ることが出来ない』
『迷子は明るい場所を探す』
…っていう意味かなァ?  多分。
違ってたらゴメン!

(118.2.198.178).. 2008年03月02日 17:03   No.168003
++ 嘉音♪       
二人とも有難ぅ!!
ってぃぅか姉貴サンが、英語変換機っていうのを教えてくれて意味が解ったんだよね・・・ごめんね。二人とも・・・!!!ごめんなさい><
ちなみに、こういう意味だそうです。
【片道であり、それは二度戻ることができません。 】
【迷子は明るい場所を探します。 】
という意味らしい・・・・
ゴメンね;;調べてくれたのにっ"(/へ\*)"))
っていうか園あってたね★

(126.70.20.10).. 2008年03月02日 18:52   No.168004


▼返信フォームです▼
Name
Email
ホームページ    
メッセージ
( タグの使用可 )
Forecolor
アイコン   ICON list   Password 修正・削除に使用