★Following is an excerpt from the report “Dual Falsehood − Expanded Disposal of Debris & Coming Home through Decontamination” by Dr. Kosaku Yamada, former professor of physics at Kyoto University . 以下、「原発問題の争点」(緑風会出版)[こちら EAQEVCOXT/www.ryokufu.com/isbn978-4-8461-1213-4n.html内 06e;]こちら 内の、 元京都大学理学部教授 『山田耕作』 氏(専門 理論物理学)が書いた部分「二重の欺瞞性ーがれきの広域処理と除染による帰郷 2-1がれき広域処理」より引用
And concerning disposal of the debris, the principles of environment al protection must be strictly observed. The fundamental principles ar e: never spread through thinning out; and measure the entire contamina tion. Debris should be re-used as much as possible, and its incinerati on should be limited to the least possible amount. These principles are the lessons we received on the precious sacrifi ces through the past environmental pollutions. It is beyond our unders tanding that these principles have been quite easily dismissed and neg lected by the Environmental Ministry and in various conferences it has held. What on earth were they meant for? It is very clear that the ex panded disposal violates not only the principles of environmental prot ection but also the International Agreement on Protection from Radioac tive Waves.
At present, the Japanese government violates this non-thinning out a greement protocol with regard to food and debris resulting from the ea rthquake, tsunami, and nuclear reactor accident. The German Councils f or Protection from Radioactive Waves urges the Japanese government to urgently withdraw this "thinning out policy." Otherwise, all the Japan ese citizens will be unknowingly exposed to the secondary contaminatio n from Topco’s Fukushima Daiichi Nuclear Plant accident. Protective measures will be valid only in a waste dump that is separ ated in terms of space, and is secured and controlled in terms of safe ty. This applies also to the foods with thinned out contamination. The present measures for the debris and food will spread health haza rds among the Japanese citizens.(Sebastian Pflugbeil /President of the German Society for Radiation Protection, November 27, 2011) 日本政府は現在、食品について、および地震・原発事故・津波被災地からのがれき処理について、この希釈禁止合意に違反している。ドイツ放射線防護協会はこの「希釈政策」を至急撤回するよう勧告する。撤回されない場合、全ての日本の市民が、知らぬ間に東京電力福島第一原子力発電所事故の「二次汚染」にさらされる事になるだろう。空間的に隔離し、安全を確保し、管理され た廃棄物集積所でなければ、防護策は困難である。「汚染を希釈された」食品についても同様である。現在の汚染がれきおよび食品への対応では、日本市民に健康被害が広がってしまう」。
In addition to radiation, the debris in the East Japan Great Earthqu ake is contaminated by harmful chemical substances and heavy metal. Already in the U.S. , the detection values of asbestos are soaring. Thus, diseases resulting from these contaminations are anticipated to increase in other countries than Japan as well. 東日本大震災の瓦礫は、放射能だけでなく、様々な化学物質や重金属にも汚染されている。すでに、アメリカでアスベストの検出値が増えており、日本以外でも疾病は増えるだろう。
Surprisingly, Mayor Hashimoto of Osaka city completely dismissed the voices of protest from the citizens, and is forcibly carrying out the outrageous policy of incinerating the radioactively contaminated debri s in Maisu plant, a work of Hundert Wasser − an anti-nuclear artist. From there, he intends to spread the contamination to the world. あろうことか大阪市の橋下徹市長は市民の反対の声には全く耳を貸さず、反核の芸術家フンデルトヴァッサーの作品である舞洲焼却場で、放射能汚染された瓦礫を燃やして核汚染を世界に拡散するという、とんでもない侮辱を強行しようとしている。
★Hashimoto is notorious for his insulting remarks on art, oppression on the socially vulnerable, and autocratic behavior. We are trying to stop this policy that starts from November 24, 2012. 彼は芸術を侮辱すること、弱者への抑圧、独裁で有名な市長だ。彼は2012年11月24日に試験焼却をはじめる。★私たちは、それを止めようとしている。
At the briefing of incineration of debris in Osaka , four Osaka resi dents who were protesting the plan have been arrested. Osaka Mayor Hashimoto is betraying himself as a tyrant. 11/13の大阪市内の震災がれき説明会で住民4人を逮捕した。大阪市長は、独裁者として本性をむき出しにしてきている。
The Japanese government has not only been neglecting evacuation of t he citizens of Fukushima and other contaminated areas in Kanto and Toh oku but also been trying to spread radioactive substances and diseases throughout Japan, by incinerating and burying radioactively contamina ted debris all over the country. Actually as of November, 2012, incine ration of the debris has been going on in many places with low contami nation such as Shimada city Shizuoka prefecture, Kita-Kyushu city Fuku oka prefecture, Tsuruga city Fukui prefecture and many others. 日本政府は、福島や、関東東北の汚染地域にいまだに住んでいる人を救わないだけでなく、「関東東北だけでガン等の疾病が増え、政府が彼らに保障しなくてはいけない」という事態を避けるために、日本中で放射能汚染された震災がれきを焼却、ずさんな埋め立てをして、日本中に放射能と疾病をばらまこうとしている。 事実、2012年11月現在、汚染の少ない『静岡県島田市』や『福岡県北九州市』『福井県敦賀市』『秋田県』等々・・・さまさまな地域で既に焼却されつつある。
○抗議行動が終わった後、ドイツ、デュッセルドルフで脱原発運動をしている高岡大伸さんに話を聞いた。ドイツでは、日本の再稼働はありえないし、3号機は核爆発だったと認識しているという。また「デモが車道でできるのは当たり前で、デモをしますと届け出ると警察は『それは良いことですね』と応援してくれる」と話した。 (Atomkraftfreies JAPAN SAYONARA GENPATU DU SSELDORF)